← English 2
Tilgjengelig

Interpreting Literature in Context

You will learn the core literary skill of English 2: interpreting and discussing texts in the light of their historical and cultural contexts.

What do you want to do now?

In short

Just enough theory to use it

The competence aim is precise: 'interpret and discuss some types of literary texts in English in the light of their historical and cultural contexts'. That means two operations working together. Interpretation: close reading of the text's own machinery – narrator and point of view, characterisation, setting, imagery, symbols, tone – building towards a claim about theme (what the text explores, stated as a sentence, not a word). Contextualisation: placing the text in its moment – the beliefs, conflicts and conventions it answers – so the reading deepens: 'Frankenstein' sharpens against Romantic-era science anxieties; Kipling's 'Lispeth' against empire's civilising claims; Chopin's 'The Story of an Hour' against nineteenth-century marriage law; Gothic conventions against Victorian repressions. Know the rough period map (Renaissance/Shakespeare, Romanticism, Victorian realism and Gothic, Modernism, post-colonial and contemporary writing) as orientation, not as boxes. The discussion half of the aim invites the second context: OUR reading moment – why 'Jane Eyre' reads differently after feminism, why post-colonial eyes re-read the canon (Achebe answering Conrad). Method rules you know from Norwegian apply in English: claims anchored in quotation, devices tied to function, context that ILLUMINATES the reading rather than replacing it.

Need more theory? See resources for this topic →

Terms you should use

Click a term to see it used in a sentence, not just as a definition.

Writers and works

Click to see what the writer did – and how to use them in your interpretation.